Суровые будни научного редактора
Nov. 22nd, 2014 03:43 pmЧитатели переводных научно-популярных книжек часто жалуются на "плохой перевод". Действительно, хороших переводчиков сейчас остро не хватает, и поэтому переводить книжки по биологии порой приходится людям, ничего в биологии не смыслящим. Получается сами понимаете что. В такой ситуации вся надежда на научного редактора. К счастью, некоторые издательства (такие как Альпина-нонфикшн ну и Корпус, конечно) понимают это. Елена Наймарк по просьбам издательств героически редактирует - на самом деле спасает - книгу за книгой. Вот небольшая подборка фраз из переводов (до научного редактирования, разумеется).
- У новорожденного младенца и пластинчатого есть несколько практически идентичных последовательностей.
- Нужно создать формы жизни, использующие аминокислоты, неизвестные науке с архея.
- Например, если представить себе, что к полудню вся история Земли насчитывает сутки, то современный человек появился секунды за три до полуночи.
- ...он обвивает его своими щупальцами в смертельном объятии и засовывает ему через рот один из двух своих желудков...
- Глаза угря навыкате и никогда не моргающие похожи на глаза трупа, а его грациозные извивающиеся движения без рук необычайно чувственны.
- Она заманивает добычу с помощью напоминающих плавники зеленых наростов на верхней челюсти, выставляя их напоказ, так что они полощутся в воде, словно водоросли...
- Турбеллярии «фехтуют» с помощью фаллосов, расположенных у них на груди: с помощью этого оружия они пытаются сразить и проникнуть друг в друга.
- Человек работающий (Homo ergaster) — первый представитель нашего рода Адам – был заражен паразитами.
- Можно верить в жизнь после смерти или нет, факт остается фактом: из одной клетки тела взрослого человека может вырасти целый червь семейства планариевых.
- курица, кстати, прямой потомок тираннозавра рекс (Tyrannosaurus rex).
- Его движения были не настолько быстрыми, чтобы помешать саблезубой кошке лакомиться человеком умелым.
- Подобные инструменты впервые изготовил австралопитек Гари, живший около 2,5 млн лет назад.
- Икосаэдр можно создать с помощью многократного использования одного и того же белка.
- Изначально мозг человека был «чистым листом».
- Одно исследование показало, что если посадить по одной особи из 25 самых малочисленных в настоящий момент видов на сиденье футбольного стадиона, то они все уместятся на одном стадионе — и свободных мест останется предостаточно.
- Пусть на глубоководных равнинах нет деревьев или травы, но точно так же, как в саванне, здесь пасутся стада диких животных.
- питался этот вид густым «рыбным супом», обитавшим в океане мелового периода.
- Египетский бог Амон обычно изображался со скрученными в тугой рог рогами.
- У современного наутилуса около четырех камер в раковине, а в пятой, наружной, он живет сам, когда вылупляется из яйца.
- На абиссальных глубинах только две водные массы распространяются по территории всего мирового океана, это северные ледовитые глубинные воды из моря Уэдделла...
- У некоторых черепах имелся твердый панцирь. У других же черепах это была грубая кожа, обтягивающая скелет.
no subject
Date: 2014-11-22 11:47 am (UTC)Но что это значит? Если разместить по одной особи из 25 любых видов на сиденье футбольного стадиона, то они займут ровно 25 мест, и останется еще много свободных?
no subject
Date: 2014-11-22 12:16 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 11:48 am (UTC)Хороших переводчиков полно.
Мало хороших переводчиков, согласных получать сто долларов за авторский лист научпопа и кланяться.
Сколько уж пережёвывали вопрос.
no subject
Date: 2014-11-22 12:00 pm (UTC)Большинство вышеупомянутых ляпов нормальный переводчик -- просто не допустил бы.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:27 pm (UTC)Англоязычные авторы далеко небезупречны.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Суровые будни научного редактора
Date: 2014-11-22 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:09 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:10 pm (UTC)прямо хоть сейчас в сценарий для хентая
no subject
Date: 2014-11-22 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:31 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 12:29 pm (UTC)Тут, по-моему, некоторые ляпы от людей, не знающих не только биологию, но и русский язык(
no subject
Date: 2014-11-22 12:40 pm (UTC)(no subject)
From:Суровые будни научного редактора
Date: 2014-11-22 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:47 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:48 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:54 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 12:57 pm (UTC)Я читаю научпоп в том числе ради новых идей для написания фантастики — но, похоже, для настоящего вдохновения научпоп нужно читать до редактуры...
no subject
Date: 2014-11-22 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 02:28 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 01:30 pm (UTC)Фильм ужасов!))
no subject
Date: 2014-11-22 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 02:33 pm (UTC)"Наконец-то найдено пресловутое промежуточное звено между обезьяной и человеком. Им оказался некто Григорий Немычалов из Москвы" ((с) "Московский комсомолец" примерно четвертьвековой давности).
Похоже, с тех пор Гриша эмигрировал и теперь называет себя Гари.
no subject
Date: 2014-11-22 08:33 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 04:59 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 03:32 pm (UTC)Разумнее, найдя случайно хорошего переводчика (а хороший и за копейки халтурить не сможет), дальше удерживать его хорошей оплатой.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 03:53 pm (UTC)до
и
после
иначе не все так очевидно)))
no subject
Date: 2014-11-22 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 06:14 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-11-22 05:28 pm (UTC)Вот такой пост в ЖЖ Александра Маркова
Date: 2014-11-22 06:35 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-22 09:05 pm (UTC)(«Блажен приведший всю паству свою, но блажен и приведший одну овцу, ибо и он успокоится в селениях праведных.»)
Про турбеллярий улыбнуло!
"Аналогичный случай был в нашем полку" (с), и не один:
"Бесхвостые земноводные – прыгающие формы с вытянутыми задними ногами и без хвоста."
"Мы призываем исследователей искать экспертный совет по математической статистике еще до того, как такой анализ будет предпринят"
"Большинство исследователей популяций /population estimators/ приноровились использовать метки, специфичные по дате"
"Клейма на коже были различимы 24 час. и были заметны до 2 лет"
no subject
Date: 2014-11-23 03:56 am (UTC)Класс! Должно быть, переводил Злобный Атеист :-).
Если нет - надо срочно вбросить этот вариант в среду таковых.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: