macroevolution: (anomalocaris)
[personal profile] macroevolution
Читатели переводных научно-популярных книжек часто жалуются на "плохой перевод". Действительно, хороших переводчиков сейчас остро не хватает, и поэтому переводить книжки по биологии порой приходится людям, ничего в биологии не смыслящим. Получается сами понимаете что. В такой ситуации вся надежда на научного редактора. К счастью, некоторые издательства (такие как Альпина-нонфикшн ну и Корпус, конечно) понимают это. Елена Наймарк по просьбам издательств героически редактирует - на самом деле спасает - книгу за книгой. Вот небольшая подборка фраз из переводов (до научного редактирования, разумеется).

  • У новорожденного младенца и пластинчатого есть несколько практически идентичных последовательностей.

  • Нужно создать формы жизни, использующие аминокислоты, неизвестные науке с архея.

  • Например, если представить себе, что к полудню вся история Земли насчитывает сутки, то современный человек появился секунды за три до полуночи.

  • ...он обвивает его своими щупальцами в смертельном объятии и засовывает ему через рот один из двух своих желудков...

  • Глаза угря навыкате и никогда не моргающие похожи на глаза трупа, а его грациозные извивающиеся движения без рук необычайно чувственны.

  • Она заманивает добычу с помощью напоминающих плавники зеленых наростов на верхней челюсти, выставляя их напоказ, так что они полощутся в воде, словно водоросли...

  • Турбеллярии «фехтуют» с помощью фаллосов, расположенных у них на груди: с помощью этого оружия они пытаются сразить и проникнуть друг в друга.

  • Человек работающий (Homo ergaster) — первый представитель нашего рода Адам – был заражен паразитами.

  • Можно верить в жизнь после смерти или нет, факт остается фактом: из одной клетки тела взрослого человека может вырасти целый червь семейства планариевых.

  • курица, кстати, прямой потомок тираннозавра рекс (Tyrannosaurus rex).

  • Его движения были не настолько быстрыми, чтобы помешать саблезубой кошке лакомиться человеком умелым.

  • Подобные инструменты впервые изготовил австралопитек Гари, живший около 2,5 млн лет назад.

  • Икосаэдр можно создать с помощью многократного использования одного и того же белка.

  • Изначально мозг человека был «чистым листом».

  • Одно исследование показало, что если посадить по одной особи из 25 самых малочисленных в настоящий момент видов на сиденье футбольного стадиона, то они все уместятся на одном стадионе — и свободных мест останется предостаточно.

  • Пусть на глубоководных равнинах нет деревьев или травы, но точно так же, как в саванне, здесь пасутся стада диких животных.

  • питался этот вид густым «рыбным супом», обитавшим в океане мелового периода.

  • Египетский бог Амон обычно изображался со скрученными в тугой рог рогами.

  • У современного наутилуса около четырех камер в раковине, а в пятой, наружной, он живет сам, когда вылупляется из яйца.

  • На абиссальных глубинах только две водные массы распространяются по территории всего мирового океана, это северные ледовитые глубинные воды из моря Уэдделла...

  • У некоторых черепах имелся твердый панцирь. У других же черепах это была грубая кожа, обтягивающая скелет.

Date: 2014-11-22 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kelavrik-0.livejournal.com
Я больше об этом: Нужно создать формы жизни, использующие аминокислоты, неизвестные науке с архея.

Date: 2014-11-22 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
А-а! Моя версия - "...известные только у архей" (т. е. архебактерий). Но, возможно, что-то еще.

Date: 2014-11-22 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] kelavrik-0.livejournal.com
Да, логично. Блин, я уж понастроил версий, но до простейшей не додумался!

Date: 2014-11-22 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
Сказывается опыт чтения подобных текстов. Хотя, вероятно, не такой богатый, как у доктора Наймарк, но достаточный, чтобы приучить к разгадыванию таких шарад.

Вот когда в русском переводе читаешь какие-нибудь безобидные "опыты на собаках", которые в оригинале оказываются dogma-breaking experiments - это, пожалуй, покруче будет...

Date: 2014-11-22 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ncuxuamp-pro.livejournal.com
А что это на самом деле?

Date: 2014-11-22 10:39 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Эксперименты, опровергающие догмы/устоявшиеся представления.

Date: 2014-11-22 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ncuxuamp-pro.livejournal.com
Спасибо. Забавно.

Date: 2014-11-23 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
"Опыты, ломающие догмы". Там слово dogma в оригинале попало на конец строки и было перенесено: dog-ma. Переводчик, совсем ничего не поняв, решил, что это что-то про собак (dog).

Date: 2014-11-23 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ncuxuamp-pro.livejournal.com
Спасибо. А то я вроде бы поняла смысл фразы но растерялась, решила, что что-то сложное, раз переводчик запутался.

Date: 2014-11-27 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] frank53.livejournal.com
Да, почти как в 12 стульях, когда матушка читала письма отца Федора.

Date: 2014-12-01 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
Да какой нафиг переводчик! Гуглом оно переводило. Потому что за те деньги и сроки, которые предлагают издательства, работать согласны только студенты и только Гуглом.
Page generated Aug. 16th, 2025 03:38 am
Powered by Dreamwidth Studios