macroevolution: (anomalocaris)
[personal profile] macroevolution
Занятная и местами очень эмоциональная полемика между Светланой Анатольевной Бурлак и Евгением Николаевичем Пановым по поводу происхождения языка в журнале "Известия РАН. Серия Литературы и языка". Полемика начинается с четвертой страницы документа.

Я не люблю спорить, тем более в такой жесткой манере, и от комментариев воздержусь, пожалуй.
Но интересно ваше мнение! (опции для зануд, как обычно, в опрос не включены)

[Poll #1998434][Poll #1998434]
Page 1 of 6 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] >>

Date: 2015-02-08 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] cmpax-u-pagocmb.livejournal.com
Ссылка не работает.

Вроде там какие-то пдф-файлы, но они не грузятся.

Вообще pdf наихудший формат для текста.

Date: 2015-02-08 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] drvit.livejournal.com
у меня всё грузится

Date: 2015-02-08 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] cmpax-u-pagocmb.livejournal.com
от меня требуют адрес электронной почты, какие-то подтверждения личности.

похоже, что это файлы из архивов ЦРУ

Date: 2015-02-08 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] macroevolution.livejournal.com
Не знаю, в чем дело. Я воспользовался "гугл докс". К сожалению, сейчас нет других возможностей поделиться файлом.

Date: 2015-02-08 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] psilogic.livejournal.com
а смысл голосовать, если претензии к переводу вполне конкретные? либо термины переврал, либо не переврал - специалисты в соответствующей области должны это просто знать

Date: 2015-02-08 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] Ыкы Ыкы (from livejournal.com)
так полемика именно по поводу происхождения языка, или относительно перевода? (потому что я пока прочел только критику перевода и как один из комментаторов не понимаю, к чему голосовать))

Date: 2015-02-08 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kskpoisk.livejournal.com
Не должно быть такого, что один и тот же человек и переводчик и научный редактор: отсюда возникла проблема с неправильным переводом терминов.

Date: 2015-02-08 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] macroevolution.livejournal.com
Там и то, и другое, всего понемножку. А голосовать ведь и не обязательно, если не понимаете, к чему.

Date: 2015-02-08 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] Ыкы Ыкы (from livejournal.com)
да, я собственно вот хотел исправить на "читать" вместо "голосовать" - спор о переводе не очень интересен.

Date: 2015-02-08 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] macroevolution.livejournal.com
Меня больше всего поразила история про то, как фраза "Канзи способен делать то-то и то-то" была переведена как "Канзи НЕ способен делать то-то и то-то". Наверное, это было сделано не сознательно! Но это очень похоже на ошибку "по Фрейду", выдачу желаемого за действительное.
Т.е. по-моему не только не должен быть один и тот же человек переводчиком и научным редактором, но и не следует браться за перевод книги, если ее содержание приводит переводчика в столь сильное негодование.

Date: 2015-02-08 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] kskpoisk.livejournal.com
Негодование было предсказуемо. Похоже, что это такой троллинг - дать переводить эту книгу именно Панову.

Date: 2015-02-08 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] macroevolution.livejournal.com
Там спор о переводе - только обрамление, а суть - в принципиальном вопросе: мог ли человеческий язык развиться путем постепенной эволюции из более примитивных систем коммуникации, подобных тем, что мы наблюдаем у животных? Или же человеческий язык абсолютно уникален и все параллели с коммуникацией других животных лишены смысла? Бурлак отвечает на первый вопрос "да", на второй "нет", Панов - наоборот.

Date: 2015-02-08 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] alazor.livejournal.com
Спасибо за ссылку, доставляет:)

Date: 2015-02-08 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] anton2ov.livejournal.com
Приходит как-то собака на телеграф и подает телеграмму:

- Гав гав гав. Гав гав гав гав. Гав. Гав гав. Гав. Гав гав.

И протягивает купюру.

Телеграфистка говорит:

- Уважаемая собака. На эти деньги вы можете добавить к своей телеграмме еще "Гав гав гав гав гав".

Собака перечитывает телеграмму:

- Гав гав гав. Гав гав гав гав. Гав. Гав гав. Гав. Гав гав. Гав гав гав гав гав гав... Нет! Фигня какая-то получается.

Date: 2015-02-08 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] preem-palver.livejournal.com
Наверное, нужно иметь аккаунт в гугле.

Date: 2015-02-08 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] drvit.livejournal.com
возможно, права доступа выставлены так, что не будучи залогиненным в гугл (в гмейл), получить доступ к файлу нельзя
вроде, там можно выставлять, чтоб доступно было всем
вот ссылка на этот файл в дропбоксе: https://www.dropbox.com/s/1dtwvlye7kihe38/PB_70-93.pdf?dl=0

Date: 2015-02-08 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] drvit.livejournal.com
"Фигня получилась" потому что одно "гав" в конце лишнее. Но у собаки на него всё-равно денег бы не хватило.

Date: 2015-02-08 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] macroevolution.livejournal.com
Это ваше впечатление от приведенных текстов или это метафорическое представление вашей точки зрения на связь между коммуникацией животных и человеческим языком? Можно понять двояко :)

Date: 2015-02-08 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] Ыкы Ыкы (from livejournal.com)
вот чем искать уникальность, лучше спросить, зачем сапиенс её ищет )
однако спасибо, почитаю.

Date: 2015-02-08 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] alazor.livejournal.com
Самое забавное, что глобально оба не правы (имхо), но в мелочах оба местами очень правы, особенно там, где критикуют оппонента:)

Date: 2015-02-08 11:14 pm (UTC)
From: [identity profile] caenogenesis.livejournal.com
О боже...

Я не буду голосовать, потому что не считаю себя компетентным высказывать мнение по такой проблеме, как непрерывность vs скачкообразность глоттогенеза. Но уровень аргументации сторон оценить могу. Во-первых - для меня это самое главное - если верить цитатам, которые приводит Света (а не верить нет никаких оснований, она человек очень аккуратный), Панов умудрился насажать в переводе столько и таких грубейших ошибок, что ему стоило бы, простите, молчать в тряпочку, а не ввязываться в полемику. Во-вторых, часть доводов, которые он приводит по существу, заведомо беспомощна, и это бросается в глаза. Смысла контраргумента про ДНК и эпигенетические свойства я вообще не понял, и чем ему не нравится теория Данбара, не понял тоже. Возражения, производящие впечатление осмысленных, у него есть (например, насчет круглоголовок), но они теряются в потоке рассуждений, идущих мимо цели. Мне самому было бы очень интересно узнать, какие серьезные аргументы есть за идею скачкообразности глоттогенеза, но боюсь, тут Панов сейчас плохой помощник. Было бы интересно увидеть полемику на ту же тему с более адекватным оппонентом.

А ведь он хорошо перевел великую книгу "Кольцо царя Соломона", но это было больше тридцати лет назад.

Date: 2015-02-08 11:50 pm (UTC)
From: [identity profile] bio-plant.livejournal.com
Публично спорить всяко лучше, чем исподтишка банить тех, кому не нравится реформа РАН, так, Александр Владимирович?

Date: 2015-02-09 01:52 am (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
Да нет, ну мы же все знаем, что такое Евгений Николаевич сейчас. Вопрос не в том, прав ли он (конечно, неправ), а в том, есть ли в его позиции что-то ценное. Панов нередко говорит вещи, которые мало кто знает (или мало кто осознает) и совсем уж никто не говорит вслух. Но говорит он их в таком тоне и манере, что никто не воспринимает их по существу, видя в них только очередную выходку старого скандалиста.

Но, конечно, в данном случае деваться просто некуда. Позиция - позицией, скепсис - скепсисом, а переводить "Канзи может" как "Канзи не может" все-таки нельзя ни при какой погоде. Характерно, что в своем ответе Бурлак он эту и подобные претензии даже не пытается обсуждать.

Так что в вопросе о переводе позиция Панова совершенно незащитима. В основном же вопросе - о связи человеческого языка с коммуникативными системами животных - соглашаться с Пановым, конечно, не стоит , но я бы очень рекомендовал прислушаться к тому, что он говорит.

Date: 2015-02-09 01:58 am (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
Ну мы же помним про спор, в котором одна из сторон выглядела откровенно бледно и жалко, прибегала к явно некорректным аргументам и в итоге заслуженно проиграла с треском. А потом оказалось... :-)

Я отнюдь не хочу сказать, что Панов прав. Но мне почему-то кажется, что мы еще вспомним бранчливого старика, когда окажется, например, что две части головоломки, выглядящие по отдельности столь подходящими друг другу, упорно не хотят стыковаться.

Date: 2015-02-09 05:00 am (UTC)
From: [identity profile] oldodik.livejournal.com
У меня открылось безо всякого аккаунта
Page 1 of 6 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] >>

January 2019

S M T W T F S
  12345
6789101112
1314 1516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 8th, 2026 11:45 am
Powered by Dreamwidth Studios