Еще один мозговой штурм по терминологии
Sep. 18th, 2010 03:56 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Очень это хорошо у нас получается, быстро и результативно.
На этот раз предлагаю обсудить следующий животрепещущий (для всякого пишущего об антропологии) вопрос: как правильно - гоминид (муж. р.) или гоминида (жен. р.)?
Станислав Дробышевский ответил на этот вопрос так: не знаю, как так получилось, но все пишут в единственном числе "гоминид" ("найден новый гоминид"; мужской род), а в родительном падеже множ. числа - тоже пишут "гоминид" ("происхождение гоминид"), т.е. используют женский род.
Аналогичная хрень и с эукариотами и прокариотами. Пишут "происхождение эукариот" (а не "эукариотов"), женский род, однако в единственном числе (которого большинство авторов старается избегать) приписывают этому слову мужской род: "еще один эукариот".
Как правильно? Я лично склоняюсь к тому, чтобы насильно приписать всем этим словам женский род.
На этот раз предлагаю обсудить следующий животрепещущий (для всякого пишущего об антропологии) вопрос: как правильно - гоминид (муж. р.) или гоминида (жен. р.)?
Станислав Дробышевский ответил на этот вопрос так: не знаю, как так получилось, но все пишут в единственном числе "гоминид" ("найден новый гоминид"; мужской род), а в родительном падеже множ. числа - тоже пишут "гоминид" ("происхождение гоминид"), т.е. используют женский род.
Аналогичная хрень и с эукариотами и прокариотами. Пишут "происхождение эукариот" (а не "эукариотов"), женский род, однако в единственном числе (которого большинство авторов старается избегать) приписывают этому слову мужской род: "еще один эукариот".
Как правильно? Я лично склоняюсь к тому, чтобы насильно приписать всем этим словам женский род.
no subject
Date: 2010-09-18 01:45 pm (UTC)Как вам верно заметили, форма родительного падежа вполне может и в мужском роде иметь нулевое окончание, так что опираться исключительно на этот факт, мотивируя необходимость использования женского рода, не стоит.
Лично я вполне привык к мужскому роду в русской транслитерации латинских названий. И приходится себе постоянно напоминать, что биологи-то употребляют в этих случаях женский.
Если вы "насильно пропишете" женский род, восприятие текста как специального ("не для чайников") усилится.