macroevolution: (anomalocaris)
macroevolution ([personal profile] macroevolution) wrote2014-11-22 03:43 pm

Суровые будни научного редактора

Читатели переводных научно-популярных книжек часто жалуются на "плохой перевод". Действительно, хороших переводчиков сейчас остро не хватает, и поэтому переводить книжки по биологии порой приходится людям, ничего в биологии не смыслящим. Получается сами понимаете что. В такой ситуации вся надежда на научного редактора. К счастью, некоторые издательства (такие как Альпина-нонфикшн ну и Корпус, конечно) понимают это. Елена Наймарк по просьбам издательств героически редактирует - на самом деле спасает - книгу за книгой. Вот небольшая подборка фраз из переводов (до научного редактирования, разумеется).

  • У новорожденного младенца и пластинчатого есть несколько практически идентичных последовательностей.

  • Нужно создать формы жизни, использующие аминокислоты, неизвестные науке с архея.

  • Например, если представить себе, что к полудню вся история Земли насчитывает сутки, то современный человек появился секунды за три до полуночи.

  • ...он обвивает его своими щупальцами в смертельном объятии и засовывает ему через рот один из двух своих желудков...

  • Глаза угря навыкате и никогда не моргающие похожи на глаза трупа, а его грациозные извивающиеся движения без рук необычайно чувственны.

  • Она заманивает добычу с помощью напоминающих плавники зеленых наростов на верхней челюсти, выставляя их напоказ, так что они полощутся в воде, словно водоросли...

  • Турбеллярии «фехтуют» с помощью фаллосов, расположенных у них на груди: с помощью этого оружия они пытаются сразить и проникнуть друг в друга.

  • Человек работающий (Homo ergaster) — первый представитель нашего рода Адам – был заражен паразитами.

  • Можно верить в жизнь после смерти или нет, факт остается фактом: из одной клетки тела взрослого человека может вырасти целый червь семейства планариевых.

  • курица, кстати, прямой потомок тираннозавра рекс (Tyrannosaurus rex).

  • Его движения были не настолько быстрыми, чтобы помешать саблезубой кошке лакомиться человеком умелым.

  • Подобные инструменты впервые изготовил австралопитек Гари, живший около 2,5 млн лет назад.

  • Икосаэдр можно создать с помощью многократного использования одного и того же белка.

  • Изначально мозг человека был «чистым листом».

  • Одно исследование показало, что если посадить по одной особи из 25 самых малочисленных в настоящий момент видов на сиденье футбольного стадиона, то они все уместятся на одном стадионе — и свободных мест останется предостаточно.

  • Пусть на глубоководных равнинах нет деревьев или травы, но точно так же, как в саванне, здесь пасутся стада диких животных.

  • питался этот вид густым «рыбным супом», обитавшим в океане мелового периода.

  • Египетский бог Амон обычно изображался со скрученными в тугой рог рогами.

  • У современного наутилуса около четырех камер в раковине, а в пятой, наружной, он живет сам, когда вылупляется из яйца.

  • На абиссальных глубинах только две водные массы распространяются по территории всего мирового океана, это северные ледовитые глубинные воды из моря Уэдделла...

  • У некоторых черепах имелся твердый панцирь. У других же черепах это была грубая кожа, обтягивающая скелет.

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2014-11-22 02:59 pm (UTC)(link)
Если платить достойно, то хорошие переводчики сразу отыщутся. Предложите высокую оплату, и даже ттот, кто не в теме, быстренько в нее войдет, потому что хороший переводчик --- человек очень мобильный и быстро развивающийся.
Edited 2014-11-22 14:59 (UTC)

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 03:32 pm (UTC)(link)
В советские времена слышал такое. Решили, в свете Вашей идеи, резко поднять зарплату в одном НИИ (или проектном ин-те?). Через год там работали одни блатные.

Разумнее, найдя случайно хорошего переводчика (а хороший и за копейки халтурить не сможет), дальше удерживать его хорошей оплатой.

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2014-11-22 03:35 pm (UTC)(link)
Мы ж о переводчиках? или о протирателях штанов в НИИ? :)

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 03:40 pm (UTC)(link)
А что, блатных переводчиков не бывает?

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com 2014-11-22 04:22 pm (UTC)(link)
Мы все блатные, кто по науч-попу! Потому что нас всех знают все заказчики. И по объявлениям нас не ищут, только по знакомству.

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 07:37 pm (UTC)(link)
И авторы фраз из поста тоже блатные?

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com 2014-11-22 08:48 pm (UTC)(link)
А кто их знает. Я же не знаю, кто конкретно и чем отличился. Сейчас читаю перевод уже изданный, переводчик как раз блатной, ряды Фурьера во всей красе и что-то ещё не лучше. Что вот такое "холодное чтение"? Cool reading? А в целом хороший перевод, приятные находки, вообще книга хорошая.

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 09:13 pm (UTC)(link)
>ряды Фурьера

Гы-ы-ы! Это же тема из учебника для 3-го курса!

>Cool reading
Это (термин в самом низу)?
http://www.knowledgeadventure.com/subject/reading-games/

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com 2014-11-22 10:37 pm (UTC)(link)
А не знаю. Там речь о списке симптомов подавленных воспоминаний. "...чувство, будто что-то неправильно". Чем не холодное чтение? Список настолько длинен и широк, что симптомы обнаружатся у каждого".

Если это написано в 1992 примерно году - не может это быть онлайн-игрушка. Ну - или она тогда была бумажная. Но в любом случае тут надо или пересказ по смыслу, или ссылку, а то выглядит как переписанная русскими словами непонятная фраза.

А что до рядов - можно не знать, кто они такие, но чтение французских фамилий... вроде бы... ну мало ли.

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-23 06:39 am (UTC)(link)
По моей ссылке это обучающие программы для детей. Возможно, методики существовали еще до компьютеров. Там подходит, скорее, "крутое чтение".

>но чтение французских фамилий

Так надо еще понимать, что она французская. Или, что существует Вики. :-)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com 2014-11-23 11:21 am (UTC)(link)
Я тоже написала бы на том месте "крутое чтиво" или как-то так. ЕСЛИ там было cool. Ну а уж принадлежность фамилии определять - это как бы минимум. Но там ещё вчера Лео Силард обнаружился, так что не только французы пострадали.

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 14:28 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 14:32 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 15:39 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 15:42 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 16:12 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 16:22 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 16:29 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 17:12 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 18:03 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 18:10 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 19:37 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 19:43 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 19:52 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 20:45 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 19:50 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 19:56 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 20:06 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-23 20:14 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-23 23:21 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vlhart.livejournal.com - 2014-11-24 04:31 (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] eldhenn - 2014-11-30 11:14 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-30 11:15 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] igoretz.livejournal.com - 2014-12-09 19:28 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-12-09 20:05 (UTC) - Expand

[identity profile] ok-66.livejournal.com 2014-11-23 06:24 pm (UTC)(link)
"Разложение буржуазного общества в ряд Фурье"
Слушал как-то аудиоверсию биографии Филби (нет, не "Моя тайная война") и чертыхался над вариантами транскрибирования. Так операция "Ультра" превратилась в "АльтрЭ"

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com 2014-11-23 06:28 pm (UTC)(link)
Автоматическая читалка так умеет 8-)

[identity profile] max-i-moose.livejournal.com 2014-11-26 03:59 pm (UTC)(link)
Не видя контекста, нельзя, конечно, сказать ничего определённого, но в частности cold reading — это «считывание» информации о человеке по косвеннным признакам, в т.ч. по реакции на слова «чтеца» — например, у гадалок, иллюзионистов и пр.

(no subject)

[identity profile] frema-zhu.livejournal.com - 2014-11-26 20:49 (UTC) - Expand

[identity profile] psn84.livejournal.com 2014-11-22 03:53 pm (UTC)(link)
Если в этом вашем НИИ основная обязанность работников - гонять чаи, то не удивительно.

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 07:01 pm (UTC)(link)
Я так понимаю, это было в Вашем НИИ.

[identity profile] dr-blastarr.livejournal.com 2014-11-22 05:04 pm (UTC)(link)
Типичная игра с ненулевой суммой — за всё платит государство. С частной фирмой такое не пройдёт, она деньгами сорить не будет.

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 07:40 pm (UTC)(link)
А научный журнал в России -- это частная фирма или государство?

[identity profile] dr-blastarr.livejournal.com 2014-11-22 08:22 pm (UTC)(link)
Частный бизнес, если государство никак его не финансирует.

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 08:48 pm (UTC)(link)
Тогда см. http://macroevolution.livejournal.com/182358.html?thread=12362326#t12362326

Журнал, действительно, частный, и наша (частная) контора тогда была одним из спонсоров.

Результат видите -- не тратиться на корректуру. Сойдет и так.
Edited 2014-11-22 20:49 (UTC)

[identity profile] dr-blastarr.livejournal.com 2014-11-22 09:34 pm (UTC)(link)
Если такая ситуация типична для этого журнала, то тут могут быть разные причины: читателям всё равно, низкая конкуренция, платёжеспособный спрос недостаточен для выпуска журнала высокого качества.

[identity profile] vlhart.livejournal.com 2014-11-22 09:42 pm (UTC)(link)
Я, в отличие от Вас, слова не подберу приличного. Что проще -- авторам поручить перевод? В любом случае позора меньше было бы.

[identity profile] the-toad.livejournal.com 2014-11-23 10:57 pm (UTC)(link)
Предложите высокую оплату, и даже ттот, кто не в теме, быстренько в нее войдет, потому что хороший переводчик --- человек очень мобильный и быстро развивающийся.

Распостранённый миф, увы, не работает. Для понимания некоторых вещей мобильному переводчику придётся лет пять быстро развиваться, чтобы контекст просечь.

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2014-11-23 11:01 pm (UTC)(link)
Да, высокая оплата за науч-поп - это и правда миф :)

[identity profile] the-toad.livejournal.com 2014-11-23 11:12 pm (UTC)(link)
Это да, причём не только в случае переводчиков.

Помню, за одну статью отстегнули нам с одним из соавторов немного авторских, а у него как раз юбилей был, так, в общем-то, как раз только на водку и закуску и хватило :-)

Но там речь шла о науке, а не о научпопе, собственно, основные расходы шли совсем по другим статьям, авторские за статью были прикольным бонусом, нормальные-то деньги были авансом на работу. А с научпопом так уже не получится, увы, это да, факт.