macroevolution: (anomalocaris)
[personal profile] macroevolution

Премия "Просветитель" расскажет о любви с точки зрения науки

24 мая 2014 премия «Просветитель» приглашает всех желающих на цикл лекций под названием «Наука о любви» в рамках Фестиваля науки и любознательности «ПОЛИТЕХ». Лекции пройдут в павильоне «Космос» на ВВЦ (площадь Промышленности). Вход бесплатный.

* * *

Лекция: Любовь в Византии (16.00 – 17.00)

Лектор: Сергей Иванов (историк-византинист, специалист по средневековой культуре, автор книги «В поисках Константинополя», «Тысяча лет озарений», лауреат премии «Просветитель»-2010).

О лекции:

Кажется, трудно вообразить более суровое и ригористичное общество, чем византийское. Монашеский аскетизм, государство, навязывающее подданным моральные нормы, одежда, скрадывающая очертания тела, примат духовного над плотским - вот что приходит в голову при упоминании о Византии. Всё это там было, но было и многое другое. А что именно – расскажет историк Сергей Иванов.

* * *

Лекция: Любить по-русски. Выбор слова (17.00 – 18.00)

Лектор: Максим Кронгауз (лингвист, специалист по семантике и семиотике, автор книг «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского», обладатель специального приза премии «Просветитель»-2013 «За беззаветное служение делу Просветительства»).

О лекции:

Язык – не просто зеркало, отражающее мир, но зеркало кривое. Оно отражает не мир, а то, как мы его видим и чувствуем. Наблюдая язык, можно понять, как мы относимся к разным вещам, в частности, к такому явлению, как плотская любовь, а точнее (здесь возникает проблема с выбором слова) к ее физическому осуществлению.

Ситуация странная, почти парадоксальная: для одного из самых важных действий в жизни человека в нашем литературном языке фактически нет нормального (то есть стилистически нейтрального и при этом не профессионального) обозначения. И наоборот, существует множество жаргонных и сленговых слов, которые крайне выразительны и естественны в разговоре «про это».

Собственно, об этом и пойдет речь. Как по-русски говорят о плотской любви? И как русский язык выражает наше отношение к половому акту и к его участникам?

* * *

Лекция: Эволюционная биология любви (18.00 – 19.00)

Лектор: Александр Марков (биолог, палеонтолог, эволюционный психолог, автор книг «Рождение сложности» и «Эволюция человека», лауреат премии «Просветитель»-2011)

О лекции:

Способность любить была не менее важной эволюционной адаптацией человека, чем прямохождение. Без любви мы вряд ли стали бы разумными. 
Как, когда и почему эта способность развилась у наших предков? 
Супружеская верность - миф или реальность?
 Что есть любовь с точки зрения науки?
 Биология вплотную подошла к ответам на эти вопросы: ученые умеют выявить отделы мозга, ответственные за любовные переживания, находить гены, от которых зависит наша способность и неспособность испытывать сильную эмоциональную привязанность. Александр Марков поможет взглянуть на любовь и секс с новой – эволюционной – точки зрения.


Источник

Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2014-05-23 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
"Любовь" это выбор. Близкое слово: "любой" в знакомом выражении "бери любой", то есть тот, который понравился, то есть по нраву. "Привязанность" это привязанность, не выбор. Половая связь это то, что хотят обсудить.

Уже в приглашении путаница и пренебрежение русским языком.
Edited Date: 2014-05-23 07:40 am (UTC)

Date: 2014-05-23 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] macroevolution.livejournal.com
В этимологическом словаре по-другому написано :)
"ЛЮБОЙ. Общеслав. Соврем. любой < любый (после упрощения под ударением сильного редуцированного ы в о и утраты слабого конечного ь) "милый, дорогой" < "возбуждающий любовь, страсть, неодолимое желание", ср. диал. любый; того же корня, что нем. lieb "любимый, милый", лат. libet "нравится", др. инд. lúbhyati "чувствует неодолимое желание" и т. д. Исходное значение — "возбуждающий неодолимое желание", затем — "любимый, милый, дорогой", далее — "тот, который при свободе выбора нравится больше" и, наконец, — "всякий"."

Да и не имеет вся эта филология никакого отношения к естественно-научному вопросу. Важно, в каком смысле сейчас люди используют слово. Напр., родительская любовь. Элемент свободного выбора там, извините, невелик.
Edited Date: 2014-05-23 07:55 am (UTC)

Date: 2014-05-23 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Милый? Может быть. Это ведь привлекающий. Но причем "дорогой"? Словари как будто для иностранцев писаны, очень приблезительны. Ну, кроме хороших, вроде далевского.

Есть исходное (этимологическое) значение, к которому добавляется многовековое употребление. Однако сила слова определяется его происхождением, это не самый впечатляющий, но продолжительный и постоянный фактор.

Разве в приглашении нет филологии?
Edited Date: 2014-05-23 08:06 am (UTC)

Date: 2014-05-23 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] thrasymedes.livejournal.com
С практическими демонстрациями ?

Date: 2014-05-23 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] oldodik.livejournal.com
А вывешивать видео не будут потом? Завтра ну никак никуда не попадаю по семейным обстоятельствам.
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] laiska сослался на вашу запись в записи «Мне кажется, там будет интересно (http://laiska.livejournal.com/1089770.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Три лекции о любви завтра в павильоне "Космос" [...]

Date: 2014-05-23 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
А в Инет выложат? А то у меня уже какой-то закон подлости - как где-то интересное мероприятие, так я обязательно подхватываю какую-нибудь заразу и валяюсь с температурой.

Date: 2014-05-23 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
Знаете, доставляет, как охотно в России люди, никогда не занимавшиеся филологией (и порой пишущие с орфографическими ошибками), заводят диалоги по филологическим вопросам.
(Ну, ну, давайте, вываливайте на меня всё, что прочли о девушках и филологах на Lurkmore. Ничего нового я не услышу).

Date: 2014-05-23 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Да, в России много тех, кто ни слова о деле написать не в состоянии, но мнение как бы имеют.

Date: 2014-05-23 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] lkitross.livejournal.com
Вы несколько раз писали, что не читаете худ. литературу, поэтому ссобщаю Вам, что упомянутая Вами проблема языка обсуждается предисловии Владимира Набокова к Лолите, где он сравнивает русский и английский, последний по всем статьям выигрывает, одна из них - невозможность описания интимной близости в русском.
Дргой источник более современный, весьма примечательная книга "Венерин Волос " (статья в Вики моя) Михаила Шишкина. - "Вы из той страны, где во время любви молчат, потому что все слова грязные?"
Был бы в Москве, пошел бы на лекцию.

Date: 2014-05-23 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] fedorefr.livejournal.com
"Приблезительны" )

Date: 2014-05-23 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Да, у нас жарко. Можете что-то сообщить?

Date: 2014-05-23 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] taurus-ek.livejournal.com
Знаете, это проблема не только у филологов: вы не представляете, как троллят физиков опроверженцы ОТО (общей теории относительности)!

Date: 2014-05-23 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] taurus-ek.livejournal.com
Насколько я помню Набокова, русский вовсе не "по всем статьям" проигрывает английскому. Набоков, напротив, писал, комментируя свой перевод "Лолиты", что языки разные, интересы у языков разные и некоторые "статьи" выигрышны в русском, а другие - в английском. Поэтому-де, перевод "Лолиты" по-существу, не перевод, а самостоятельный роман.

Date: 2014-05-23 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] macroevolution.livejournal.com
Не знаю. Но надеюсь, что выложат.

Date: 2014-05-23 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Слова есть, с литературой когда-то был застой. А литература предлагает образы для речи. Эти мнения из того времени. В английской литературе обсуждать близость стали не так уж давно.

Не раз сравнивал пресловутую краткость английского языка в сравнении с русским. Если переводят с хорошего русского на английский, то русский короче. Если наоборот, то английский. Есть употребимые русские обороты и слова, которые коротко на английский и не переведешь. Вроде словечка "дорвался" (пример не мой).

Date: 2014-05-23 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Я ничего не опровергал, кроме утверждения убогости советских толковых словарей. Которые не для ученых писались, в отличии от теории относительности. Зато есть словарь Даля, несколько ценных этимологических словарей и словари иностранных слов.

Толковые словари, кроме Ушакова, лучше русскому человеку выбросить. Иностранцу сгодятся, чтобы рассказать, что подразумевают люди языка не чувствующие.
Edited Date: 2014-05-23 12:46 pm (UTC)

Date: 2014-05-23 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] lkitross.livejournal.com
Справедливо. Но в конечном итоге, у него русский - подающий большие надежды подросток, а английский - зрелый гений. Поправка: не предисловие, а послесловие. Точная цитата:
Эта неувязка отражает основную разницу в историческом плане между зеленым русским литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком английским: между гениальным, но еще недостаточно образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа. Свобода духа! Все дыхание человечества в этом сочетании слов

Заодно точная цитата из Михаила Шишкина:
Вопрос: Вы откуда? Из страны, где в постелях стонут и молчат - слова грязные, а чистых нет?

Date: 2014-05-23 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] lkitross.livejournal.com
У нас Академия Языка Иврит время от времени вводит новые слова, причем зачастую очень удачно, так что люди радуются и охотно начинают пользоваться. Я сам начал пользоваться словами придуманными для jet lag, lobby. Новые слова объявляют по радио, иногда объявляют конкурс.
Но я никогда не слышал, чтобы так делала Академия Русского Языка или вообще ещё где-то. Это могло бы решить проблему нехватки слов, буде такая имеется.
У меня был перерыв в посещении России с 1989 до 2008, я заметил большие изменения в языке. Больше всего заимствований, но есть и новые, а также новые смыслы старых.

Date: 2014-05-23 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
У нас академики филологи - небожители. Никакого пиара. Зато всегда найдется заступник убогих совковых словарей.

Есть чудесный сайт gramota.ru. Там анонимно, но можно обсудить любые вопросы о русском языке. Там язык любят, отвечать хотят, а не нос задирают. Сайт создавался по призыву и с поддержкой какого-то академика, спасибо ему.

Разумеется, новые слова в язык попадают. Иногда удачно. В программном обеспечении много слов введены американскими русскими службами, привлекаемыми Microsoft. Множество слов "оживает", вроде слова "стебать", которого тридцать лет назад не помнили (ведь не хуже слова "сарказм"?).

Но чаще, смысл слова большинством не понят. Примеры: "проблема", "парадигма", "стерва"... Вот и слово "любить" прояснялось для меня в переводах Эриха Фромма. Кстати, "знакомое" слово "стерва" стало меня занимать после прочтения перевода Ремарка.

Date: 2014-05-23 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] zwilling.livejournal.com
А, если не секрет, зачем вы вообще завели речь о толковых словарях? Их тут никто, кроме вас, не упоминал даже, и к делу они отношения не имеют.

Date: 2014-05-23 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
Но опроверженцы ОТО, по-моему, всё-таки в меньшинстве, а вот граждан, уверенных, что "филология типа всё равно не наука, поэтому рассуждать о ней может каждый" - явно большинство (все негуманитарии и значительная часть гуманитариев нефилологических специальностей).

Date: 2014-05-23 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] taurus-ek.livejournal.com
Совершенно верно: "Ну, свой собственный язык-то знаю!" :)

Но что ВСЕ негуманитарии так рассуждают, это все-таки перебор ;)

Date: 2014-05-23 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com
Бывают редкие исключения, конечно - Колмогоров, например :-)

Date: 2014-05-23 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] jr0.livejournal.com
Читайте внимательнее.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

January 2019

S M T W T F S
  12345
6789101112
1314 1516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 1st, 2026 01:47 am
Powered by Dreamwidth Studios