Сейчас дал почитать первый том товарищу, поэтому дальнейшие пометки в первом томе чуть позже. А пока начало второго: -т.2, страница 57: на графике в подписи указано «По вертикальной оси — процент случаев...», хотя на оси указаны числа 0-0.6 — это не проценты, а доли; -т.2, страница 71: «встречается» растянуто на всю строку; -т.2, страница 91: в тексте цАМП назван по-русски, на картинке приведён cAMP — немного непонятно для читателя без подготовки; -т.2, страница 133: аббревиатура ФМРТ вводится без расшифровки; -т.2, страница 143 и другие: мне кажется, термины дорсальный/вентральный/etc. стоит пояснить для неискушённого читателя.
no subject
Date: 2012-02-11 09:40 am (UTC)-т.2, страница 57: на графике в подписи указано «По вертикальной оси — процент случаев...», хотя на оси указаны числа 0-0.6 — это не проценты, а доли;
-т.2, страница 71: «встречается» растянуто на всю строку;
-т.2, страница 91: в тексте цАМП назван по-русски, на картинке приведён cAMP — немного непонятно для читателя без подготовки;
-т.2, страница 133: аббревиатура ФМРТ вводится без расшифровки;
-т.2, страница 143 и другие: мне кажется, термины дорсальный/вентральный/etc. стоит пояснить для неискушённого читателя.