Вот смотрите, какая еще есть штука.

В любом языке существует масса очень тонких правил, многие из которых были описаны лингвистами совсем недавно. Тем не менее любой репрезентативный носитель языка выполняет их безошибочно.

Если Вы смотрели лекцию Зализняка о "Слове о полку" на "Академии" или его же выступление в "Очевидном-невероятном", то наверняка помните, что он рассказывал про закон Вакернагеля и частицу "же". Но спросите носителя - не филолога и лекцию не смотревшего - почему он говорит:

"Иван же Иванович ничего об этом не знал", Пошел же Иван Иванович погулять" и т.д.,

почему он ставит "же" туда, а не сюда? В лучшем случае он ответит "так говорят", "так правильно" или "не знаю, не задумывался".

Он все эти правила импритинговал в младенчестве, и теперь он их, как бы сказать, знает, но не помнит.

Вот на фоне всего вышесказанного выбор, куда ставить "же" - он сознательный или нет?;)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Feb. 5th, 2026 05:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios