В любом языке существует масса очень тонких правил, многие из которых были описаны лингвистами совсем недавно. Тем не менее любой репрезентативный носитель языка выполняет их безошибочно.
Если Вы смотрели лекцию Зализняка о "Слове о полку" на "Академии" или его же выступление в "Очевидном-невероятном", то наверняка помните, что он рассказывал про закон Вакернагеля и частицу "же". Но спросите носителя - не филолога и лекцию не смотревшего - почему он говорит:
"Иван же Иванович ничего об этом не знал", Пошел же Иван Иванович погулять" и т.д.,
почему он ставит "же" туда, а не сюда? В лучшем случае он ответит "так говорят", "так правильно" или "не знаю, не задумывался".
Он все эти правила импритинговал в младенчестве, и теперь он их, как бы сказать, знает, но не помнит.
Вот на фоне всего вышесказанного выбор, куда ставить "же" - он сознательный или нет?;)
о сознательном-несознательном
Date: 2011-05-03 02:25 am (UTC)В любом языке существует масса очень тонких правил, многие из которых были описаны лингвистами совсем недавно. Тем не менее любой репрезентативный носитель языка выполняет их безошибочно.
Если Вы смотрели лекцию Зализняка о "Слове о полку" на "Академии" или его же выступление в "Очевидном-невероятном", то наверняка помните, что он рассказывал про закон Вакернагеля и частицу "же". Но спросите носителя - не филолога и лекцию не смотревшего - почему он говорит:
"Иван же Иванович ничего об этом не знал", Пошел же Иван Иванович погулять" и т.д.,
почему он ставит "же" туда, а не сюда? В лучшем случае он ответит "так говорят", "так правильно" или "не знаю, не задумывался".
Он все эти правила импритинговал в младенчестве, и теперь он их, как бы сказать, знает, но не помнит.
Вот на фоне всего вышесказанного выбор, куда ставить "же" - он сознательный или нет?;)