Но отмечу, что "аргумент от Гугла" должен быть в этом вопросе решающим. С точки зрения "научной истины", что "мем", что "мим" - всё равно. Никакой абсолютной правильности в этом вопросе быть не может. И даже если смотреть с позиции филологии, то речь ведь идет о неологизме, который имет право эволюционировать.
А поскольку книга написана для массового читателя, то задача редактора в том, чтобы сделать её максимально доступной для чтения даже людям, не входящим в узкий круг специалистов, привыкших к миму. В конце концов, для меня, читателя, "правильно" - это то, что облегчает, а не затрудняет коммуникацию. Покупая книгу, я меньше всего хочу, чтобы в процессе чтения мой глаз постоянно спотыкался на особенностях перевода. Поэтому, раз уж народ привык к "мему", то издателям в этом вопросе следует уступить предпочтениям масс.
no subject
Date: 2010-09-26 11:42 am (UTC)Но отмечу, что "аргумент от Гугла" должен быть в этом вопросе решающим. С точки зрения "научной истины", что "мем", что "мим" - всё равно. Никакой абсолютной правильности в этом вопросе быть не может. И даже если смотреть с позиции филологии, то речь ведь идет о неологизме, который имет право эволюционировать.
А поскольку книга написана для массового читателя, то задача редактора в том, чтобы сделать её максимально доступной для чтения даже людям, не входящим в узкий круг специалистов, привыкших к миму. В конце концов, для меня, читателя, "правильно" - это то, что облегчает, а не затрудняет коммуникацию. Покупая книгу, я меньше всего хочу, чтобы в процессе чтения мой глаз постоянно спотыкался на особенностях перевода. Поэтому, раз уж народ привык к "мему", то издателям в этом вопросе следует уступить предпочтениям масс.
P.S. "Падонок" - это мем.