"вы не находите, что задаваться вопросом "почему мироточат иконы?" это не совсем то же что "разоблачать суеверия и предрассудки"?" Я понимаю, что это разные вопросы, но в данном случае вижу между ними так же мало разницы, как между высказываниями "стакан наполовину полон" и "стакан наполовину пуст".
"во втором - намерены разоблачить что-то, что заведомо полагаете ложным" Наличие научной картины мира в голове предполагает, что некоторые вещи носитель этой картины будет полагать заведомо ложными.
"предрассудок, кстати, происходит калька французского pejuger в значении "предвидеть", "заранее сказать"." Злоупотреблением предвидением не отменяет научного предвидения - "на кончике пера", например.
no subject
Date: 2016-06-22 12:31 pm (UTC)Я понимаю, что это разные вопросы, но в данном случае вижу между ними так же мало разницы, как между высказываниями "стакан наполовину полон" и "стакан наполовину пуст".
"во втором - намерены разоблачить что-то, что заведомо полагаете ложным"
Наличие научной картины мира в голове предполагает, что некоторые вещи носитель этой картины будет полагать заведомо ложными.
"предрассудок, кстати, происходит калька французского pejuger в значении "предвидеть", "заранее сказать"."
Злоупотреблением предвидением не отменяет научного предвидения - "на кончике пера", например.