macroevolution: (anomalocaris)
macroevolution ([personal profile] macroevolution) wrote2014-05-23 11:31 am

Три лекции о любви завтра в павильоне "Космос"

Премия "Просветитель" расскажет о любви с точки зрения науки

24 мая 2014 премия «Просветитель» приглашает всех желающих на цикл лекций под названием «Наука о любви» в рамках Фестиваля науки и любознательности «ПОЛИТЕХ». Лекции пройдут в павильоне «Космос» на ВВЦ (площадь Промышленности). Вход бесплатный.

* * *

Лекция: Любовь в Византии (16.00 – 17.00)

Лектор: Сергей Иванов (историк-византинист, специалист по средневековой культуре, автор книги «В поисках Константинополя», «Тысяча лет озарений», лауреат премии «Просветитель»-2010).

О лекции:

Кажется, трудно вообразить более суровое и ригористичное общество, чем византийское. Монашеский аскетизм, государство, навязывающее подданным моральные нормы, одежда, скрадывающая очертания тела, примат духовного над плотским - вот что приходит в голову при упоминании о Византии. Всё это там было, но было и многое другое. А что именно – расскажет историк Сергей Иванов.

* * *

Лекция: Любить по-русски. Выбор слова (17.00 – 18.00)

Лектор: Максим Кронгауз (лингвист, специалист по семантике и семиотике, автор книг «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского», обладатель специального приза премии «Просветитель»-2013 «За беззаветное служение делу Просветительства»).

О лекции:

Язык – не просто зеркало, отражающее мир, но зеркало кривое. Оно отражает не мир, а то, как мы его видим и чувствуем. Наблюдая язык, можно понять, как мы относимся к разным вещам, в частности, к такому явлению, как плотская любовь, а точнее (здесь возникает проблема с выбором слова) к ее физическому осуществлению.

Ситуация странная, почти парадоксальная: для одного из самых важных действий в жизни человека в нашем литературном языке фактически нет нормального (то есть стилистически нейтрального и при этом не профессионального) обозначения. И наоборот, существует множество жаргонных и сленговых слов, которые крайне выразительны и естественны в разговоре «про это».

Собственно, об этом и пойдет речь. Как по-русски говорят о плотской любви? И как русский язык выражает наше отношение к половому акту и к его участникам?

* * *

Лекция: Эволюционная биология любви (18.00 – 19.00)

Лектор: Александр Марков (биолог, палеонтолог, эволюционный психолог, автор книг «Рождение сложности» и «Эволюция человека», лауреат премии «Просветитель»-2011)

О лекции:

Способность любить была не менее важной эволюционной адаптацией человека, чем прямохождение. Без любви мы вряд ли стали бы разумными. 
Как, когда и почему эта способность развилась у наших предков? 
Супружеская верность - миф или реальность?
 Что есть любовь с точки зрения науки?
 Биология вплотную подошла к ответам на эти вопросы: ученые умеют выявить отделы мозга, ответственные за любовные переживания, находить гены, от которых зависит наша способность и неспособность испытывать сильную эмоциональную привязанность. Александр Марков поможет взглянуть на любовь и секс с новой – эволюционной – точки зрения.


Источник

[identity profile] bbzhukov.livejournal.com 2014-05-24 06:53 pm (UTC)(link)
С таким же успехом "Институт мог бы" писать гениальные или хотя бы всенародно популярные стихи. Писателям иногда действительно удается ввести в оборот удачное слово, но это практически всегда - побочный результат, непредвиденное развитие событий. Крупнейший и влиятельнейший русский писатель второй половины ХХ века Александр Солженицын разработал тщательно продуманный и осененный несомненным талантом словотворчества "Словарь расширения русского языка" (вот сегодня и Кронгауз от имени своей науки подтвердил высокие достоинства этого труда). И из него в языке не прижилось НИЧЕГО, ни единого слова. А вот Александр Казанцев - писатель... м-м-м... куда более скромного дарования, отнюдь не окруженный солженицынским ореолом, да и не озабоченный судьбами русского языка - подарил нам как минимум два слова, которые сегодня знает всякий, кто вообще говорит по-русски. Просто они были ему нужны для обозначения некоторых реалий в его книгах, он их придуал, вставил в текст - и они вошли в язык легко и непринужденно.

Да и вообще... Слово "громадьё" общеизвестно, но оно существует в единственном устойчивом сочетании - "планов громадьё", сразу отсылающему к строчке Маяковского. И все помнят, что это - изобретение Маяковского. А вот слово "бездарь" употребляют все, кому не лень, как самое обычное слово, и никто уже не помнит, что его придумал Игорь Северянин и что исходно оно было женского рода и с ударением на втором слоге - "бездАрь".

Язык не поддается целенаправленным усилиям. У него - своя логика.

[identity profile] bbzhukov.livejournal.com 2014-05-25 12:14 pm (UTC)(link)
:-)

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-27 10:50 am (UTC)(link)
А какие слова? Вертолет и инопланетянин? (вики). Так есть, вроде, разные мнения, по крайней мере, о "вертолете".

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-27 11:13 am (UTC)(link)
"Авторство слова «вертолёт» (от «вертится» и «летает») принадлежит Н. И. Камову.[3] Самым ранним документом, в котором употребляется «вертолёт», является Протокол заседания Технической Комиссии Центрального Совета ОСОАВИАХИМа под председательством Б. Н. Юрьева, датированный 8 февраля 1929 года." (вики)

Слово "инопланетянин" сходно с "иноземец". Любопытно, посмотрю. Тут много легенд. Утверждали даже, что слово "истребитель" новое. Хотя были миноносцы-истребители и, конечно, ангел-истребитель.
Edited 2014-05-27 11:15 (UTC)

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-27 11:16 am (UTC)(link)
У Пикуля утверждение, что слово "извините" - новодел революции. Однако слово то же из писания, церковное.

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-27 11:25 am (UTC)(link)
Вспомнил кстати слово "самолет". Оно появилось не позднее 1853, когда создали пароходное общество "Самолет".

Нашел:
"...английский изобретатель Джон Кей в 1733 году усовершенствовал ткацкий стан: теперь челноком управлял особый механизм и вместо двух человек полотно мог изготавливать один. Когда новый челнок появился в России и мастерá увидели, как он сам собой словно летает туда-сюда, им на ум пришло слово самолёт."

http://www.nkj.ru/archive/articles/20101/ (Наука и жизнь, Самолёт, а не летает)
Edited 2014-05-27 11:59 (UTC)

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-27 02:01 pm (UTC)(link)
Разведал о слове инопланетянин. Вот у Александра Жарова в 1928:

http://books.google.kg/books?id=m1EYAQAAIAAJ&q=Жаров+Инопланетянин

Так что советские сказки о Казанцеве. А гугл велик.
Edited 2014-05-27 14:03 (UTC)

[identity profile] bbzhukov.livejournal.com 2014-05-27 03:59 pm (UTC)(link)
Да, я имел в виду именно эти слова.

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-27 04:18 pm (UTC)(link)
Надеюсь, вы прочтете рядом мои сегодняшние изыскания. Никак не выходит, что их придумал и ввел Казанцев.

[identity profile] bbzhukov.livejournal.com 2014-05-27 04:54 pm (UTC)(link)
Что ж, если так, то это тем более показывает ограниченность возможностей индивидуального носителя языка ввести в него новое слово. А также независимость успеха такого введения от авторитета и литературной одаренности его инициатора.
Edited 2014-05-27 16:54 (UTC)

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-27 05:11 pm (UTC)(link)
По моим наблюдениям это сродни моде. Вообще, мода - выбор большинства, по смыслу, так что написал, вроде, то же, но другим словом. Однако о моде в одежде или стиле, а не языке, у всех есть наблюдения.

Если кто-то в модной тусовке станет употреблять, слово на некоторое время закрепится широко. А потом или пропадет или останется.

Вот и слова вроде "тусовка", "стебать", весь нынешний олбанский введены именно так. То есть человек, который запускает слово не самый умный, не самый великий, предводитель тусовки. Скорее остроумец. Стильный, молодой.