Сплошь и рядом в тех или иных областях деятельности (не только науки) формируется своя терминология, малопонятная (в лучшем случае) для посторонних. Причем никто ничего скрывать не хочет от этих самых посторонних, как-то само получается.
Например, виды спорта - парусный спорт и фигурное катание.
Парусный спорт: Я не могу перевести на общую лексику слово "шкаторина", для меня это шкаторина и есть. Объяснить что это могу, но адекватный перевод не получается. Команда "Потрави стаксель-шкот" - понятно что имеется в виду?
Фигурное катание. Подлинная фраза с тематического форума. "А у Андо прямо на льду началась диарея, как она потом рассказывала. Во время проката, ЕМНИП, сделала дупель и пять или шесть одинарных." - многое ли понятно? Автор не имел желания что-либо шифровать, просто пользуется понятной в соотв. кругах терминологией. Мне, чтобы по-настоящему объяснить эту фразу посторонним (изложить все, что любитель фигурного катания из нее поймет), наверное, страницу текста придется написать, а может, и несколько.
no subject
Date: 2013-12-13 03:36 pm (UTC)Причем никто ничего скрывать не хочет от этих самых посторонних, как-то само получается.
Например, виды спорта - парусный спорт и фигурное катание.
Парусный спорт:
Я не могу перевести на общую лексику слово "шкаторина", для меня это шкаторина и есть. Объяснить что это могу, но адекватный перевод не получается.
Команда "Потрави стаксель-шкот" - понятно что имеется в виду?
Фигурное катание.
Подлинная фраза с тематического форума.
"А у Андо прямо на льду началась диарея, как она потом рассказывала. Во время проката, ЕМНИП, сделала дупель и пять или шесть одинарных." - многое ли понятно?
Автор не имел желания что-либо шифровать, просто пользуется понятной в соотв. кругах терминологией.
Мне, чтобы по-настоящему объяснить эту фразу посторонним (изложить все, что любитель фигурного катания из нее поймет), наверное, страницу текста придется написать, а может, и несколько.