macroevolution: (anomalocaris)
macroevolution ([personal profile] macroevolution) wrote2010-09-18 03:56 pm

Еще один мозговой штурм по терминологии

Очень это хорошо у нас получается, быстро и результативно.
На этот раз предлагаю обсудить следующий животрепещущий (для всякого пишущего об антропологии) вопрос: как правильно - гоминид (муж. р.) или гоминида (жен. р.)?

Станислав Дробышевский ответил на этот вопрос так: не знаю, как так получилось, но все пишут в единственном числе "гоминид" ("найден новый гоминид"; мужской род), а в родительном падеже множ. числа - тоже пишут "гоминид" ("происхождение гоминид"), т.е. используют женский род.

Аналогичная хрень и с эукариотами и прокариотами. Пишут "происхождение эукариот" (а не "эукариотов"), женский род, однако в единственном числе (которого большинство авторов старается избегать) приписывают этому слову мужской род: "еще один эукариот".

Как правильно? Я лично склоняюсь к тому, чтобы насильно приписать всем этим словам женский род.

Re: Надо придумать своё

[identity profile] toman-k.livejournal.com 2010-09-24 08:10 am (UTC)(link)
>Вы, кстати, в курсе, что слова нам не инопланетяне привезли, а люди их сами придумали? Вот у американцев, например, с этим проблем нет до сих пор -- если слова нет, а оно нужно, то они его придумывают.

Русскоязычные, как ни странно – тоже придумывают. Но это если это слово реально нужно как слово. Как нарицательное, а не собственное, грубо говоря.

>Вы не задумывались, почему они не ищут слово в каком-нибудь тьмутарабарском языке и не заимствуют его оттуда, мотивируя это экономией на тьмутарабарско-английских словарях?

Не заимствуют – просто потому что там его тоже нет :) А когда ситуация была иная, и «новые слова» там таки были… Вы на сам английский язык посмотрите – да там больше половины слов заимствованные. Часть из французского, часть напрямую из латыни.

>А мы, почему-то, боимся!

Кстати, да, раз уж обсуждаем слова «гоминиды» и «эукариоты» - может, придумаете для бедных англоязычных варианты расовых чисто английских названий? Ну чтоб без использования чужеродных латинских и греческих корней? Заодно ещё придумайте им расовый английский термин «ядро» (а то из чего «эукариот»-то строить будем), а то что они с заимствованным из тьмутарабарского языка корнем мыкаются?

Re: Надо придумать своё

[identity profile] dims12.livejournal.com 2010-09-24 08:31 am (UTC)(link)
> Русскоязычные, как ни странно – тоже придумывают. Но это если это слово реально нужно как слово. Как нарицательное, а не собственное, грубо говоря.

"Русскоязычные" боятся давать вещам имена. Как раз с именами собственными у нас обстоит получше. Мы их ещё как-то можем давать, например, "перевал Дятлова" или "Оля". Но всё равно, людские имена даём скупо -- крутимся среди десятка одних и тех же имён. На Западе у людей сотни разных имён.

А уж когда дело доходит до терминов или понятий, то тут на нас нападает прямо-таки мозговой клинч -- обязательно заимствуем то, что придумало другими.

> Вы на сам английский язык посмотрите – да там больше половины слов заимствованные.

Откуда заимствованы такие слова, как "Окей", пресловутый "мем", "quefrency", "cepstrum", "кварк" и многие другие?

> может, придумаете для бедных англоязычных варианты расовых чисто английских названий?

Они сами для себя придумают, не беспокойтесь. Захотят -- расово-чистые, захотят -- грязные, захотят -- переставят буквы в уже существующих словах, захотят -- возьмут безграмотную аббревиатуру.

Вопрос о нас -- почему МЫ боимся? Вы можете ответить на этот вопрос?