macroevolution: (anomalocaris)
macroevolution ([personal profile] macroevolution) wrote2014-05-23 11:31 am

Три лекции о любви завтра в павильоне "Космос"

Премия "Просветитель" расскажет о любви с точки зрения науки

24 мая 2014 премия «Просветитель» приглашает всех желающих на цикл лекций под названием «Наука о любви» в рамках Фестиваля науки и любознательности «ПОЛИТЕХ». Лекции пройдут в павильоне «Космос» на ВВЦ (площадь Промышленности). Вход бесплатный.

* * *

Лекция: Любовь в Византии (16.00 – 17.00)

Лектор: Сергей Иванов (историк-византинист, специалист по средневековой культуре, автор книги «В поисках Константинополя», «Тысяча лет озарений», лауреат премии «Просветитель»-2010).

О лекции:

Кажется, трудно вообразить более суровое и ригористичное общество, чем византийское. Монашеский аскетизм, государство, навязывающее подданным моральные нормы, одежда, скрадывающая очертания тела, примат духовного над плотским - вот что приходит в голову при упоминании о Византии. Всё это там было, но было и многое другое. А что именно – расскажет историк Сергей Иванов.

* * *

Лекция: Любить по-русски. Выбор слова (17.00 – 18.00)

Лектор: Максим Кронгауз (лингвист, специалист по семантике и семиотике, автор книг «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского», обладатель специального приза премии «Просветитель»-2013 «За беззаветное служение делу Просветительства»).

О лекции:

Язык – не просто зеркало, отражающее мир, но зеркало кривое. Оно отражает не мир, а то, как мы его видим и чувствуем. Наблюдая язык, можно понять, как мы относимся к разным вещам, в частности, к такому явлению, как плотская любовь, а точнее (здесь возникает проблема с выбором слова) к ее физическому осуществлению.

Ситуация странная, почти парадоксальная: для одного из самых важных действий в жизни человека в нашем литературном языке фактически нет нормального (то есть стилистически нейтрального и при этом не профессионального) обозначения. И наоборот, существует множество жаргонных и сленговых слов, которые крайне выразительны и естественны в разговоре «про это».

Собственно, об этом и пойдет речь. Как по-русски говорят о плотской любви? И как русский язык выражает наше отношение к половому акту и к его участникам?

* * *

Лекция: Эволюционная биология любви (18.00 – 19.00)

Лектор: Александр Марков (биолог, палеонтолог, эволюционный психолог, автор книг «Рождение сложности» и «Эволюция человека», лауреат премии «Просветитель»-2011)

О лекции:

Способность любить была не менее важной эволюционной адаптацией человека, чем прямохождение. Без любви мы вряд ли стали бы разумными. 
Как, когда и почему эта способность развилась у наших предков? 
Супружеская верность - миф или реальность?
 Что есть любовь с точки зрения науки?
 Биология вплотную подошла к ответам на эти вопросы: ученые умеют выявить отделы мозга, ответственные за любовные переживания, находить гены, от которых зависит наша способность и неспособность испытывать сильную эмоциональную привязанность. Александр Марков поможет взглянуть на любовь и секс с новой – эволюционной – точки зрения.


Источник

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-23 01:33 pm (UTC)(link)
У нас академики филологи - небожители. Никакого пиара. Зато всегда найдется заступник убогих совковых словарей.

Есть чудесный сайт gramota.ru. Там анонимно, но можно обсудить любые вопросы о русском языке. Там язык любят, отвечать хотят, а не нос задирают. Сайт создавался по призыву и с поддержкой какого-то академика, спасибо ему.

Разумеется, новые слова в язык попадают. Иногда удачно. В программном обеспечении много слов введены американскими русскими службами, привлекаемыми Microsoft. Множество слов "оживает", вроде слова "стебать", которого тридцать лет назад не помнили (ведь не хуже слова "сарказм"?).

Но чаще, смысл слова большинством не понят. Примеры: "проблема", "парадигма", "стерва"... Вот и слово "любить" прояснялось для меня в переводах Эриха Фромма. Кстати, "знакомое" слово "стерва" стало меня занимать после прочтения перевода Ремарка.

[identity profile] v-i-n.livejournal.com 2014-05-23 11:24 pm (UTC)(link)
\\(ведь не хуже слова "сарказм"?).\\
Разве оценка - не дело вкуса?

Для меня эти интонации мысли несравнимы: стёб цинично высмеивает, сарказм насмешливо огорчается дурному...

[identity profile] jr0.livejournal.com 2014-05-23 11:48 pm (UTC)(link)
Во-первых, я понимаю, что разные слова означают разное. Даже и не эти два. Я о том, что у меня есть критерий: стебать - русское слово, с которым жаль расставаться.

[identity profile] v-i-n.livejournal.com 2014-05-24 02:18 am (UTC)(link)
ТАК СМЕЛО!!!