macroevolution (
macroevolution) wrote2013-07-08 07:38 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Красота и самооценка
Давно замечено, что у некоторых птиц колечки, одетые на ноги (орнитологи так метят птичек) сильно влияют на репродуктивный успех. Причем кольца одних цветов делают птиц более привлекательными для потенциальных партнеров, других - наоборот. Вот очень трогательная статья 1997 года про варакушек (Johnsen et al., 1997. Coloured leg bands affect male mate-guarding behaviour in the bluethroat // Animal behaviour. V. 54. P. 121-130 скачать pdf). У этих птичек самцы красуются синими и оранжевыми перышками на груди. Так вот, оказалось, что если надеть самцу на лапку синее или оранжевое колечко (другие цвета не годятся), поведение самца меняется. Он, подлец, начинает меньше времени проводить рядом со своей законной супругой, реже следует за ней, если она летит куда-то, зато начинает больше времени посвящать пению! Иными словами, вкладывает меньше ресурсов в "охрану партнера" и больше - в попытки заиметь случайную связь "на стороне". В качестве контроля использовались самцы с кольцами других цветов. Причем явного репродуктивного преимущества самцы с синими и оранжевыми кольцами вроде бы не получают (хотя учесть внебрачных птенцов технически трудно, так что это под вопросом). Зато меняется самооценка! Самец видит, какой он теперь красавец неотразимый, и меняет свою репродуктивную стратегию адекватным образом.


no subject
Конечно, языки развиваются. По законам, похожим на эволюционные. Слова меняют ударение, род, смысл. Меняются нормы. Законы, по которым происходят эти изменения, — сродни природе мутагенеза. Однако мутация, сдвигающая рамку, чаще всего несовместима с жизнью.
Словообразовательное поведение русских приставок по его важности для стабильности языка можно уподобить регулярности рамки считывания. Законы управления почти так же консервативны, как Hox-гены, сам язык — по фундаментальным внутренним причинам — заботится об их соблюдении. Прислушайтесь к таким конструкциям: "описать письмо в редакцию", "ожить большое состояние", "оправиться домой", "опечатать статью", "окинуть халат", "осыпать сахар в кофе", "освистать мелодию". Вряд ли у вас не возникнет протеста. Это неправильные слова, они разрушают смысл словосочетаний, в которых я их употребил.
Вот и "одеть" не означает "надеть". Это просто ошибка, и ни Достоевский, ни Пастернак, ни Розанов, ни тем более Ерофеев авторитетами тут служить не могут. Все они ошибались, это случается даже с известными писателями.
no subject
"описать письмо в редакцию", "ожить большое состояние", "оправиться домой", "опечатать статью", "окинуть халат", "осыпать сахар в кофе", "освистать мелодию" нельзя, не звучит по русски.
А одеть и надеть можно, раз даже Достоевский путается.
Конечно, в идеале, хорошо бы знать и пользоваться всеми правилами, даже исскуственными. Но в данном случае это что называтеся nice to have. Поэтому и замечание к статье про птичек показалось мне несколько высокомерным.
no subject
Это пустой спор. У глагола "одевать" имеется значение, легко проверяемое по словарям. Употребление слов в контекстах, соответствующих их значениям, -- это не правило. Это обыкновенное владение языком. Быть носителем языка и хорошо им владеть -- это не одно и то же. Если ожидать от печатного издания хорошего владения языком -- высокомерие, то я не знаю, что тогда не высокомерие. Я же не цепляюсь к пунктуации и управлению в ваших комментариях.