Возможно вы замечали, что во всех газетах разведших шумиху фраза приписываемая Уотсону получена из трёх совершенно отдельных фраз: 1) "по существу, удручен перспективами Африки". 2) "вся наша социальная политика построена на том, что умственные способности ее населения равны нашим – в то время как все исследования говорят, что это не совсем так". 3) "люди, которым приходится иметь дело с чернокожими работниками, находят, что это не так".
Но нигде не говорится, что на самом деле не так по мнению Уотсона. Оригинала фразы никто не приводит, только художественную резьбу по тексту.
4) В своей книге же Уотсон повторяет свой тезис: "Нет твердых оснований предполагать, что интеллектуальные способности народов, географически разделенных в ходе эволюции, должны были развиться одинаковым образом. Нашего желания из всеобщего гуманизма приписать всем одинаковую силу рассудка для этого будет недостаточно."
С научной точки зрения 1, 2 и 4 безупречны, а о чём была сказана третья фраза умалчивается.
no subject
1) "по существу, удручен перспективами Африки".
2) "вся наша социальная политика построена на том, что умственные способности ее населения равны нашим – в то время как все исследования говорят, что это не совсем так".
3) "люди, которым приходится иметь дело с чернокожими работниками, находят, что это не так".
Но нигде не говорится, что на самом деле не так по мнению Уотсона. Оригинала фразы никто не приводит, только художественную резьбу по тексту.
4) В своей книге же Уотсон повторяет свой тезис: "Нет твердых оснований предполагать, что интеллектуальные способности народов, географически разделенных в ходе эволюции, должны были развиться одинаковым образом. Нашего желания из всеобщего гуманизма приписать всем одинаковую силу рассудка для этого будет недостаточно."
С научной точки зрения 1, 2 и 4 безупречны, а о чём была сказана третья фраза умалчивается.